Menerjemahkan dokumen merupakan sesuatu yang mudah jika Anda menguasai dua bahasa sekaligus.
Namun untuk beberapa orang, menerjemahkan dokumen membutuhkan kerja keras dan bantuan dari Google Translate untuk mendapatkan hasil yang maksimal.
Google Translate adalah sebuah alat penerjemah online yang bisa diakses secara gratis.
Aplikasi gratisan ini bisa langsung digunakan dengan mengunjungi laman https://translate.google.com/ dimana kita bisa menerjemahkan kata dari satu bahasa ke bahasa yang lain.
Sayangnya, cara menggunakan Google Translate yang benar belum sepenuhnya dipahami oleh banyak orang sehingga hasil terjemahan tidak memiliki susunan kata yang tepat.
Cara Translate dengan Google Translate yang Benar
Google Translate memungkinkan kita untuk menerjemahkan dokumen dengan total mencapai 5.000 kata dalam sekali pakai.
Jika lebih dari itu, maka akan ada peringatan yang membuat Anda harus mengurangi jumlah kata.
Cara menggunakan Google Translate yang benar adalah dengan menerjemahkan per satu kalimat.
Namun jika Anda perlu menerjemahkan dokumen dimana dokumen tersebut berisi lebih dari 1.000 kata, maka terjemahan bisa dilakukan per paragraf dengan maksimal 100 kata untuk mendapatkan hasil terjemahan yang baik.
Meski pada dasarnya Google Translate telah memiliki sistem yang mampu menerjemahkan kata secara tepat, namun tingkat keakuratan untuk menerjemahkan paragraf belum sepenuhnya valid.
Seperti saat menerjemahkan paragraf dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris, beberapa susunan kata sering tidak akurat.
Hal ini terjadi karena biasanya pengguna memasukkan kata-kata non-formal, yang membuat Google Translate kesulitan untuk menerjemahkan kata non-formal kedalam bahasa baku versi bahasa lain.
Oleh karena itu, Anda harus menggunakan kata-kata formal untuk mendapatkan hasil terjemahan Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris yang akurat.
Cara menggunakan Google Translate yang benar selanjutnya adalah dengan melihat hasil terjemahan dari bahasa yang Anda inginkan.
Setelah Anda mendapatkan hasil terjemahan, baca ulang dan pahami hasil terjemahan tersebut karena biasanya ada kata atau bahkan kalimat yang tidak sesuai keinginan kita.
Perlu diketahui pula bahwa Google Translate tidak bisa digunakan untuk menerjemahkan langgam bahasa.
Jika Anda tetap memasukkan langgam bahasa ke dalam bahasa yang ingin diterjemahkan, maka hasilnya akan sama persis seperti kata yang dimasukkan tanpa memberikan suatu arti yang bermakna.
Oleh karena itu, sebelum Anda benar-benar menerjemahkan dokumen menggunakan Google Translate, pastikan dulu bahwa seluruh dokumen telah memiliki susunan kata yang sesuai kaidah bahasa yang dikuasai.
Dan jika Anda mengalami kesulitan dalam menggunakan google translate jagoketik.com siap melayani jasa translate sesuai yang andai inginkan.