Memanipulasi Sumber Pada Artikel Merupakan Kejahatan Etika dalam Penerbitan

Memanipulasi sumber suatu artikel berarti mengubah atau mendistorsi informasi sumber yang digunakan dalam artikel tersebut, hal ini dianggap sebagai kejahatan etika serius dalam dunia ilmiah dan penerbitan.

Continue reading “Memanipulasi Sumber Pada Artikel Merupakan Kejahatan Etika dalam Penerbitan”

6 Peran Pengetikan Bahasa Arab dalam Pembelajaran Digital

Di tengah pesatnya perkembangan teknologi digital, dunia pendidikan mengalami perubahan yang besar dalam proses pembelajaran. Salah satu aspek penting yang kini menjadi perhatian adalah kemampuan mengetik bahasa Arab secara digital. Pengetikan bahasa Arab bukan hanya sekadar keterampilan teknis, tetapi juga bagian dari upaya pelestarian bahasa dan peningkatan kualitas pembelajaran, terutama di lembaga pendidikan Islam seperti madrasah dan pesantren.

Bahasa Arab memiliki struktur huruf dan arah penulisan yang berbeda dari bahasa latin, yaitu dari kanan ke kiri. Hal ini menjadi tantangan tersendiri dalam proses pengetikan, terutama bagi peserta didik yang belum terbiasa dengan perangkat digital. Namun, dengan kemajuan teknologi dan tersedianya berbagai perangkat lunak pengetikan, proses ini kini menjadi lebih mudah dan dapat diakses oleh semua kalangan.

Berikut ini beberapa peran penting pengetikan Arab dalam pembelajaran digital:

continue reading

Cara Memilih Buku yang Cocok untuk Diterjemahkan

Jika Anda termasuk orang yang suka mencantumkan nama Anda di sampul buku.

Artikel ini akan membantu Anda dalam menyusun buku dari hasil tesis PhD Anda.

Dalam artikel ini, kami berusaha untuk fokus pada poin-poin sehingga dapat membuat buku yang Anda terjemahkan lebih menonjol serta membuat Anda menjadi penerjemah buku yang luar biasa.

Langkah demi langkah, jalan yang harus diambil oleh seorang penerjemah yang baik, dan bagaimana cara memilih buku untuk diterjemahkan akan dibahas dalam artikel ini.

Indikator yang diperlukan untuk menjadi penerjemah yang baik

Tidak dapat dipungkiri, masih banyak penerjemah yang kurang baik, sekalipun ia memilih buku terbaik untuk diterjemahkan, hasilnya tidak akan memuaskan; terutama di dunia saat ini, di mana hanya sedikit orang yang menguasai bahasa asing, kebanyakan orang hanya menguasai bahasa daerahnya masing – masing

Tujuan menerjemahkan buku

Hal terpenting dalam memilih buku untuk diterjemahkan adalah tujuan penerjemahannya.

Sebelum Anda serius mencoba menerjemahkan buku, selalu tanyakan pada diri sendiri: “Mengapa saya ingin menerjemahkan buku ini?” Panduan Anda menuju karya berkualitas akan menjadi tanggapan Anda yang jujur, tepat, dan komprehensif terhadap pertanyaan-pertanyaan ini.

Sekarang mari kita lihat lebih dekat jenis alasan internal dan eksternal yang dimiliki penerjemah saat memutuskan untuk menerjemahkan buku:

Membantu  Promosi Budaya Negara

Khususnya dalam bidang humaniora, ada beberapa contoh ketika sebuah buku layak diterjemahkan dan disebarluaskan kepada pembaca berbahasa Indonesia.

Ingatlah bahwa jika penerjemah terkemuka tidak mengabdikan hidup mereka untuk mempromosikan sastra dan budaya Indonesia sepanjang sejarah penerjemahan Indonesia, mayoritas pemuda Indonesia saat ini mungkin tidak akan terpapar pada sudut pandang penutur non-Indonesia, dan kemajuan intelektual dan budaya negara ini akan berubah arah.

Oleh karena itu, seorang penerjemah yang baik selalu berusaha mengidentifikasi sebuah karya dengan baik, kemudian melakukan upaya yang berharga untuk menerjemahkan karya tersebut dengan baik sehingga ia dapat mengabdi kepada tanah airnya.

Membantu mempromosikan ilmu pengetahuan, melokalisasikan pengetahuan di negara sendiri, dan memperluas pengetahuan

Dalam bidang ilmu pengetahuan, pengenalan dan transfer ilmu pengetahuan kepada para peneliti di suatu negara merupakan salah satu nilai ilmiah tertinggi yang dapat dimanfaatkan secara maksimal oleh seorang akademisi dan penerjemah perguruan tinggi sebagai motivasi internal dalam menerjemahkan sebuah buku.

Membantu penyebaran ilmu pengetahuan yang ada di dalam negeri dan memperkenalkannya kepada masyarakat global

Jangan lupa bahwa sejak zaman dahulu, orang Iran selalu memiliki andil dalam sains dan pengetahuan.

Jadi salah satu alasan bagus untuk memilih buku yang akan diterjemahkan ke dalam bahasa asing adalah untuk memperkenalkan pengetahuan dalam negeri kepada masyarakat internasional.

Minat pribadi terhadap penulis atau topik tertentu serta keinginan penerjemah untuk memperkenalkan karya terjemahan kepada orang lain

Terkadang Anda menyukai seorang penulis dan menyukai karyanya karena alasan pribadi.

Dalam kasus seperti itu, Anda biasanya dapat menerjemahkan buku-buku dari penulis tertentu atau yang terkait dengan subjek tertentu ke dalam bahasa target dengan mudah.

Kemampuan khusus ini akan membedakan Anda dari penerjemah lainnya.

Jadi, jika Anda tertarik pada buku-buku karya penulis tertentu atau memiliki keahlian khusus di bidang tertentu, kami sarankan Anda memanfaatkan potensi Anda di bidang ini.

Pelatihan Penyuntingan Artikel Jurnal: Mempelajari Proses Penyuntingan dan Daftar Periksa Persyaratan Penyuntingan

Setiap peneliti berpengalaman pasti pernah merasakan serunya menyelesaikan draf pertama sebuah makalah, tetapi sebelum mengirimkannya ke jurnal, peneliti perlu memastikan bahwa makalah tersebut telah sepenuhnya siap untuk dipublikasikan.

Continue reading “Pelatihan Penyuntingan Artikel Jurnal: Mempelajari Proses Penyuntingan dan Daftar Periksa Persyaratan Penyuntingan”

Pentingnya Menulis Ulang dan Mengapa Orang Menerjemahkan

Untuk menyajikan artikel yang lengkap dan berkualitas, Penulis harus menggunakan sumber yang terpercaya dan beragam.

Kemudian melakukan studi ekstensif dan terjemahkan artikel sumber. Penulis juga perlu mengumpulkan beberapa data dan menerjemahkannya dengan benar.

Continue reading “Pentingnya Menulis Ulang dan Mengapa Orang Menerjemahkan”

Aksara Pegon: Warisan Nusantara Islam yang Mulai Terlupakan

Arab pegon merupakan tulisan yang menggunakan huruf Arab untuk menuliskan Bahasa Jawa, Madura, Sunda dan Bahasa daerah lainnya di Nusantara. Kata “Pegon” merupakan kata yang berasal dari Bahasa Jawa yang berarti menyimpang atau tidak lazim melafalkannya, dan merujuk pada penggunaan aksara Arab yang tidak biasa untuk bahasa Arab itu sendiri. Arab pegon memiliki ciri khas berupa tambahan diakritik agar lebih sesuai dengan fonologi bahasa daerah yang ditulis. Aksara Pegon sering juga disebut dengan aksara gundhul yang berarti tidak berharokat. Arab Pegon berkembang seiring dengan masuknya Islam ke Indonesia dan berperan penting dalam penyebaran agama Islam serta ilmu pengetahuan.

continue reading

Tips dan Pertimbangan Memilih SLB yang Tepat

Halo apa kabar nih semuanya? abang mengucapkan Happy New Year 2025 yah semua. Semoga di awal tahun ini menjadi tahun yang baik untuk kita semua.

Abang doakan semoga semua perencanaan selama tahun sebelumnya bisa terpenuhi di tahun ini. Pada kesempatan kali ini, abang membahas tentang sekolah.

Topik ini abang angkat karena sebelumnya dunia pendidikan kita ramai dengan makan siang. Membuat abang bertanya bagaimana dengan sekolah yang dengan kebutuhan khusus?

Apakah mereka juga menerima apa yang didapat sekolah umumnya atau bagaimana formatnya? Nah dari sini abang cari tahu ternyata tidak semua sekolah-sekolah untuk anak-anak yang spesial ini tidak semudah itu.

Jadi tidak perlu berlama-lama lagi, so lets check this out!

Continue reading “Tips dan Pertimbangan Memilih SLB yang Tepat”

Khutbah: Suara Dakwah yang Menginspirasi Umat

Khutbah merupakan salah satu komponen penting dalam ajaran Islam. Kegiatan khutbah selalu kita jumpai saat umat Islam melaksanakan ibadah sholat Jumat dan di dua hari raya yang dirayakan umat Islam, yakni hari raya Idul Fitri dan hari raya Idul Adha. Namun selain pada momen-momen tersebut, khutbah juga kita jumpai di beberapa momen khusus seperti khutbah pada perikahan, khutbah saat shalat istisqa’ (meminta hujan), dll.

Khutbah secara Bahasa berasal dari kata Arab khathaba yang berarti berpidato. Dalam Islam khutbah adalah pidato atau ceramah yang biasanya disampaikan dalam rangkaian ibadah tertentu. Khutbah dalam ibadah umat Islam berisi pesan agama, informasi, nasihat ajakan dan larangan serta pengingat bagi para umat Muslim. Khutbah bersifat formal dimana dari segi rukun maupun adabnya telah diatur oleh syariat.

continue reading