Faktor yang Membedakan Anda dari Penerjemah Lain

Dengan mengikuti beberapa tips ini, Anda akan menjadi penerjemah yang terbaik.

Kepatuhan terhadap prinsip-prinsip dibawah ini adalah salah satu aturan penerjemahan.

Setiap penerjemah harus memahaminya sejak awal. Untuk menjadi penerjemah yang baik, berikut adalah hal-hal yang harus diperhatikan :

Continue reading “Faktor yang Membedakan Anda dari Penerjemah Lain”

Pengeditan Konten Dapat Meningkatkan Kualitas dan Nilai Tulisan

Sebelum membahas lebih lanjut tentang pengeditan konten mari kita pahami pengertian dari konten.

Konten disebut content dalam bahasa Inggris. Yaitu segala pesan, informasi, pengetahuan, pelatihan, serta apa pun yang dikirimkan kepada audiens dalam bentuk sebuah karya.

Continue reading “Pengeditan Konten Dapat Meningkatkan Kualitas dan Nilai Tulisan”

Cara Menulis Kutipan Langsung dan Kutipan Tidak Langsung

Kutipan

Mengutip pemikiran dan gagasan orang lain merupakan salah satu cara paling mendasar untuk menghasilkan dan menyelesaikan karya penelitian.

Dengan kata lain, menggunakan karya dan gagasan orang lain untuk menghasilkan suatu karya dan dapat diterbitkan merupakan bagian yang tidak dapat dipisahkan dari proses penelitian.

Continue reading “Cara Menulis Kutipan Langsung dan Kutipan Tidak Langsung”

Apa itu Proofreading dan apa Tugas Seorang Proofreader?

Dalam artikel ilmiah, proofreading berarti penyuntingan dan koreksi akhir teks artikel guna memperbaiki kesalahan tata bahasa, ejaan, sintaksis, penulisan, dan struktur.

Setelah artikel ilmiah disunting, dilakukan persiapan untuk dipublikasikan di jurnal.

Continue reading “Apa itu Proofreading dan apa Tugas Seorang Proofreader?”

Panduan Praktis untuk Menjadi Penerjemah Profesional

Metode penerjemahan adalah pengenalan teori penerjemahan. Penting bagi para penerjemah untuk mengenal berbagai teori penerjemahan serta pandangan berbeda tentang cara melakukan penerjemahan.

Ada beberapa pendapat berbeda mengenai penerjemahan, secara garis besar metode penerjemahan meliputi (literal, semantik, bebas, dll).

Continue reading “Panduan Praktis untuk Menjadi Penerjemah Profesional”

Seni dalam Parafrase, Beberapa Hal yang Perlu Anda Ketahui

Apa itu parafrase?

Parafrase adalah keterampilan dalam penulisan baik secara akademis maupun profesional, yang berfungsi untuk mencegah plagiarisme.

Untuk menyusun ulang isi teks secara efektif, diperlukan pemahaman terhadap isi teks secara menyeluruh, serta memahami gagasan utama dan strukturnya.

Continue reading “Seni dalam Parafrase, Beberapa Hal yang Perlu Anda Ketahui”

Pentingnya Penerjemahan dan Peran Penerjemahan dalam Kehidupan Masyarakat

Penerjemahan adalah proses pengalihan dan interpretasi konsep teks dari bahasa pertama ke bahasa yang lain yang diinginkan.

Proses ini membutuhkan pemahaman yang valid tentang makna kata, isi, dan gaya penulisan teks.

Continue reading “Pentingnya Penerjemahan dan Peran Penerjemahan dalam Kehidupan Masyarakat”

Chat WhatsApp
1
Online 24 Jam
Scan the code
Spesialis jasa pengetikan, editing, dan pembuatan berbagai jenis dokumen terbaik No. 1 di Indonesia.

✔ Transaksi aman anti penipuan
✔ Kenyamanan dan kemudahan kerja sama
✔ Pengerjaan cepat dan akurat dengan garansi

Chat Admin sekarang, online 24 jam